نهجالبلاغه: نامه 21
وَ مِنْ كِتاب لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ اِلَيْهِ اَيْضاً
از نامه هاى آن حضرت است باز به زیاد بن ابیه
فَدَعِ الاِْسْرافَ مُقْتَصِداً، وَاذْكُرْ فِى الْيَوْم غَداً، وَ اَمْسِكْ مِنَ الْمالِ بِقَدْرِ ضَرُورَتِكَ،
اسراف را بگذار و میانه رو باش، و امروز در اندیشه فرا به سر بر، از مال به اندازه لازم براى خود نگاه دار،
وَ قَدِّم الْفَضْلَ لِيَوْمِ حاجَتِكَ.
و زیادى را براى روز نیازمندى خود پیش فرست.
اَتَرْجُو اَنْ يُعْطِيَكَ اللّهُ اَجْرَ الْمُتَواضِعينَ وَ اَنْتَ عِنْدَهُ مِنَ الْمُتَكَبِّرينَ!
آیا امید دارى خداوند اجر فروتنان را به تو بدهد در صورتى که نزد او از متکبران باشى؟
وَ تَطْمَعُ ـ وَ اَنْتَ مُتَمَرِّغٌ فِى النَّعيمِ تَمْنَعُهُ الضَّعيفَ وَ الاَْرْمَلَةَ ـ
و طمع دارى ثواب انفاق کنندگان را در اختیارت قرار دهد در حالى که غرق در ناز و نعمتى،
اَنْ يُوجِبَ لَكَ ثَوابَ الْمُتَصَدِّقينَ!
و افتادگان و بیوه زنان را از زیادى ثروتت بهره نمى دهى؟!
وَ اِنَّمَا الْمَرْءُ مَجْزِىٌّ بِما اَسْلَفَ، وَ قادِمٌ عَلى ما قَدَّمَ. وَالسَّلامُ.
انسان را محض آنچه پیش فرستاده اجر مى دهند، و به آنچه از قبل فرستاده وارد مى شود. والسّلام.